我在乱世搞基建[穿书]_我在乱世搞基建[穿书] 第10节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   我在乱世搞基建[穿书] 第10节 (第2/7页)

狱丞要他认真准备。

    可是,怎么会是他???

    按照书里的剧情,年深这个时候已经伤重到接近废人,早就应该被接回镇西军去了!

    他为什么会留在长安,还变成了自己的上司大理寺少卿?

    作者有话说:

    关于外语环境的问题把后面的解释搬到前面来。

    说外语词汇在当时的社会环境里是‘异类’吗?在设定里并不是。

    本文的历史环境是架空的,但参考的背景时代是唐朝。唐朝是个什么样的时代?在文化上极其开放大气,兼容并包,万国来朝。

    胡饼、胡服、胡旋舞……胡人文化在大唐的流行元素里占据了半边江山,胡人在金吾卫里随处可见,外来宗教纷纷在长安城内安营扎寨,西市等地方充斥着大量胡商胡人酒肆,达官贵人喜欢带着昆仑奴和新罗婢显示排场,外国人甚至可以官至宰相和节度使。

    长安城内光登录在册的胡人就有四五千户,根据学者们的估算,至少有数万人(最少的说两万,最多说二十万,答案不一,),而当时长安的整体人口,也不过百万左右,胡人占比还是很高的。(因为时间不同,安史之乱后户籍制度被破坏记录不准的原因等各种原因,关于长安人口的说法也很多,最少的40万,最多的197万。韩愈上书唐德宗的《论今年权停选举状》中,提到的长安城人口的记载:"今京师之人,不啻百万。")

    这样的环境下,作为在政治文化中心生活的长安百姓,生活里本来就充斥着各种外语词汇,时不时还会接触到新的,这种文化交流于他们来说是极其常见的状况。比如来自梵语的【玻璃】、【茉莉】、来自阿拉伯语的【八哥】,【祖母绿】,来自泥婆罗国的【波薐菜】(现在的菠菜),等等都来自音译,后面
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页