字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第70章 (第2/2页)
心情?明媚,他终于摆脱了滴滴答答的电报声,再也不用处庞杂海量的国内外消息。 每天喝喝茶翻翻书,闲得无聊去几份档案卷宗,闲适的工作时间就过去了。 夏洛克一直知道当哥哥不想?说话?的时候,再怎么催也听不到几句实话?。 “恭喜您达成所愿。” 夏洛克却还是?努力趁着麦考夫心情?好,让他吐露内情?。 “您不介意分享一下喜悦吧?您知道的,告诉我案发经过,就能让我开心起来。” 麦考夫抿唇。 好吧。面?对弟弟,肯定与面?对雷斯垂德不一样,他愿意多给一些耐心。 是?以非常简洁的话?语说完整起案件。凶手是?谁,动机是?什?么,以及大致的作案计划。 省略了因为剧院拆弹,与谁相遇;省略了亲自前往艾坪森林;更省略了他的被坑经历。 麦考夫一口气说完,礼仪性?地问:“还有什?么疑惑吗?” 夏洛克正要?张嘴。 麦考夫举起茶杯,以示不必多话?。 “请不用追问。我没说的,或是?你不便知道的,或是?案情?里的未解部?分。你再提问也只是?浪费难得的悠闲时光。” 夏洛克微笑。 听!这就是?亲哥哥会说的话?。是?兄弟感情?非常好的表现,否则也不会用词直白。 既然哥哥敢说,那么作为弟弟也必要?有回应。 夏洛克直言:“恕我不能赞同一点。以往,你能使用「难得」去修饰悠闲,但这个形容与您现在的生活状态不符。情?况已经变了,你从周一到周日都很悠闲,「悠闲」变得常见起来。” 夏洛克发誓他是?在“善意”提醒:“亲爱的哥哥,你可别用错了形容词,小心语言的力量。” “夏利。” 麦考夫最不想?听到就是?重?回忙碌,不让弟弟进入预言家模式。 “你在剑桥缺什?么实验原料吗?我闲来无事,送你一批。你不如现在想?一想?,列个清单。” 夏洛克:我是?会被实验材料收买的吗?好吧,我会。 拿出记事簿,唰唰地写了起来。 他一边写一边又?忍不住好奇询问:“档案馆真的很清闲吗?有棘手的工作吗?” “没有。” 麦考夫坚定地摇头,但莫名想?起昨天地下室内的一幕。 昨天,下午一点半。 他去地下室开始当天的旧资料工作。 旧资料很多,慢慢,十年也不完。 慢工出细活,本就没有快速完工的指标要?求,每天抽一个小时慢慢就行?。 过程中,有一本书从架子上掉了下来,砸到脚背。
上一页
目录
下一章