沙雕竹马和他爸爸我_分卷阅读33 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读33 (第2/4页)

,翻译起来也尽可能的浪漫诗意。

    “Je t'aime parce que tu viens dans mes rêves.

    我爱你,因为你闯入了我的梦境。”

    “Les trai les règles sont brisées sans cause

    规则与束缚被无因由地打破。”

    伴随着这句轻声默念,我的脑中一震,自动蹦出了一句很熟悉的话。

    “你看我的眼睛藏不住星火浪漫,千千万万诉说爱意正浓。”*

    85.

    去年夏至的时候,我和邱向白照例在图书馆看书。

    他是真的很喜欢看书,无论是国外还是国内,从名人列传到政治通史,从文刊到影视杂志。

    我完全没有定性看什么和我有苦大仇深的名著,干是坐在他旁边,摊着漫画书,故意把薯片咬得咯嘣响。

    这点小招数打扰不了邱向白,反而我自己落得没趣。

    漫画书看得很快,没多久我就要站起身去找下一本。而就在图书馆书架间隙,一张字条被递了过来。

    我一看看到书架后藏着个花枝招展的小姑娘,冲我伸了伸手,再指了指邱向白的方向。

    这种套路我没有遇见十次也有八次了,早就熟得不能再熟。一边认命一边嫌麻烦地把这字条扔给了邱向白。

    他认真看书的动作被我打扰了,看了看字条内容,再看了看书,最后却把目光放在了我的身上。直勾勾的,磨得人心痒痒。

    我佯装不在意地哼声问道:“……那扑棱蛾子写了个什么玩意儿给你啊?”

    邱向白沉默地把
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页