然后是你_分卷阅读62 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读62 (第1/4页)

    友好同学,体谅父母,份内的工作全都圆满完成。

    但是只要,只要他们用“为你好”的旗帜对你提出任何要求,你就只能接受。

    因为找不到客观且正义的反对缘由,所以你,连尝试拒绝的勇气都没有。

    你没有资格任凭自己的性子,去做任何事。

    ——最可悲的是,造成这个局面的罪魁祸首不是别人,正是你自己。

    .

    莳音回到教室,已经是上课的时间了。

    她在门口喊了一声报告,英语老师看见是她,宽容地笑了笑,让她进来回座位。

    “刚好,莳音你来读一下这首诗的翻译。”

    莳音这才记起来,这节英语课是鉴赏课。

    投影仪上放的诗是狄兰.托马斯的。

    以前看电影时听过。

    她从座位上站起来。

    声音没有了往日的软度,又缓又沉,仿佛电光乍亮在漆黑的夜里,而后又被黑暗寂静吞没。

    “Do not go geo that good night,

    (不要踏入寂静的良夜)

    Old age should burn and rave at close of day;

    (白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮)

    Rage,rage against the dying of the light.

    (怒斥吧,怒斥光的消逝)

    Though wise men at their end know dark is right,

    (虽然在白昼尽头,智者自知该踏上夜途)

    Be
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页