字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
《周易》哲学解读 导说第一篇(一) (第5/6页)
横杠的符号上标着的“乾上”、“乾下”不知是何意。看不懂,再往下看,接着的是括弧里写着“原文”两字,也有写着“元典”两字,后面是“乾,元亨利贞”。这原文似懂非懂,还是看后面的注释吧。紧接着又是括弧,里面括着的是“译文”二字。译文是“乾卦,大吉大利,吉利的占卜。”这译文是看懂了,你就会有了第一印象,这《周易》是讲占卜的,不再人人都说“周易”是卜筮之书。这开篇的译文,不是出现了“卦”字吗?这不是常说的算卦的卦么?译文不是说“大吉大利的占卜”。这占卜不就是算卦么?看到这里,你也许又来了兴致,往下看,看是如何算卦的,若一看就明白如何算卦,就不用找‘大师’或去街头巷尾看算命先生花钱算命了。 可向下看紧接着又是括弧,写着原文两字。这原文的内容是:“《彖》曰:大哉乾元,万物资始,乃统天。云行雨施,品物流行。大明终始,六位时成,时乘六龙以御天。乾道变化,各正性命,保合太和,乃利贞。首出庶物,万国咸宁。” 这段四言一句如诗之文,读来虽文邹邹,可却神兮兮,不过谁又能解其意呢?还是再看译文吧,不过这时你的热情也许就减少了一半。这段话就是看译文,也似懂非懂。但你会心里想,这段话怎么与第一句译文里说的“乾卦,吉利的占卜”有点不相关呢?还是耐着性子往下看,又出现了“【原文】《象》曰:天行健君子自强不息。”这句话耳熟,不用看译文,似乎都懂个大概意思。但总感觉与“卦”呀,“占卜”不靠边了呢?也没有说怎样来算卦的呀。接着又是“【原文】初
上一页
目录
下一页