像丽兹饭店一样大的香蕉鱼_三 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   三 (第2/5页)

乱地伸展或收回,好像失控痉挛的提线木偶的肢体。这很有趣,伯纳德看得几乎要入迷了,同时嘴里还在不停念叨着读警校时课程之外附赠学来的不重样的粗口字眼。

    “住口,伯纳德!”加西亚厉声制止他。伯纳德在已经被酒精混搅得一片混乱的记忆浆糊中搜寻了一番,警督鲜少用这种语气对他说话,迫于威压颇不情愿地闭了嘴。他本还有更多好话献给这位美丽又尊贵的女性的。

    “我代霍普向你和安斯艾尔表示歉意,杜穆里埃夫人,”加西亚见伯纳德消停下来,转而向安娜斯塔西娅道,“他喝醉了,而且,你知道,”他顿了顿,“文森特·霍普的遭遇……他深受打击,一直没有恢复过来。”

    安娜斯塔西娅并没有被他说动。“一码归一码,”她态度强硬道,“有关文森特·霍普的事故,安西接受了庭审,法院也已出具了最终审判结果。此案已经告结,一切流程都符合联邦法律。”她好像是有意挑衅伯纳德一般,将表示合法的那一段话说得尤其的慢,怒火更从她妆容精致的脸上消褪于无形,取而代之的是冰霜一般的冷漠与高高在上的傲慢。这副表情和当时庭审结果宣布后她对伯纳德所展露的如出一辙。没有任何愧疚之情,红宝石项链在雪白的脖颈间闪闪发亮,宛若凝固的血珠……文森特的死不会比此次赴宴的穿搭更让她上心。“我现在要追究的,是伯纳德·霍普三番两次地对我的孩子施以人身伤害的行为。”

    加西亚还想和她周旋,“杜穆里埃夫人——”可很快被发狂的醉鬼打断了。

    “啊哈,伤害你的孩子!”伯纳德一声吼叫,“可我的呢?我的小芙萝拉,我可怜的宝贝——”一提他未出生便夭折的小女儿,伯纳德的眼
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页