字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
永恒的夏季 (第2/7页)
堆精力超群的小孩吵得头昏脑胀。他刚要开口询问伊恩怎么回事,银发的男人就招呼着孩子们安静下来。 “别着急,每个人都有。”伊恩微笑着说到,“大家一起背好不好?背完阿尔弗雷德会请大家吃冰淇淋。” 阿尔弗雷德还没来得及说不,孩子们就认真地诵读起来。 Shall I pare thee to a summer's day? 我能否将你比作夏天? Thou art more lovely and more temperate: 你却更温柔,更可爱宜人; Rough winds do shake the darling buds of May, 狂风会摇五月的娇蕾, And summer’s lease hath all too short a date: 夏季也太匆匆即将离分; Sometime too hot the eye of heaven shines, 有时天之眼过于炽烈, And often is his gold plexion dimm’d; 金色面容常被阴云遮蔽; And every fair from fair sometime dees, 每一美丽终会凋谢,
上一页
目录
下一页